Herbert
Tiedemann Babi Jar – Kritische Fragen und Anmerkungen in Ernst Gauß
(Hg.) Grundlagen zur Zeitgeschichte, Grabert-Verlag, Tübingen, 1994
Перевод с немецкого: Виталий Крюков, Киев, 2003
Перевод с немецкого: Виталий Крюков, Киев, 2003
Предисловие переводчика:
Данная
статья была опубликована в сборнике Эрнста Гаусса “Основы новейшей
истории”, изданной в 1994 году издательством Граберт-Ферлаг в г.
Тюбинген, Германия. Свободная продажа этой книги в Германии до сих пор
запрещена. Переводчик выражает искреннюю благодарность швейцарскому
автору Юргену Графу (1) и бельгийскому книготорговцу Зигмунду Фербеке,
приславшему мне эту замечательную книгу. Несмотря на некоторую
тенденциозность статьи, она будет интересна всем любителям современной
истории, тем более что о ревизионистском взгляде на эту проблему мало
что известно. Перевод статьи несколько сокращен.
Мне, с другой стороны, пришлось дополнить статью несколькими примечаниями, касающимися тех аспектов истории Бабьего Яра, которые не могли быть известны немецкому автору более 9 лет назад. Они обозначаются цифрами в скобках и приведены в конце статьи. Хотелось бы, чтобы эта статья подхлестнула действительно независимое и свободное изучение этой трагедии, которое во многом смогло бы помочь улучшению взаимопонимания нас, восточных славян, с нашими немецкими соседями.
Мне, с другой стороны, пришлось дополнить статью несколькими примечаниями, касающимися тех аспектов истории Бабьего Яра, которые не могли быть известны немецкому автору более 9 лет назад. Они обозначаются цифрами в скобках и приведены в конце статьи. Хотелось бы, чтобы эта статья подхлестнула действительно независимое и свободное изучение этой трагедии, которое во многом смогло бы помочь улучшению взаимопонимания нас, восточных славян, с нашими немецкими соседями.
______________________________
“Мужество - это искать правду и говорить о
ней”
(Жан
Жорес)
1. Предисловие.
Случай Бабьего Яра запутан во многих
отношениях. Для лучшего обзора, в самом начале перечислю основные проблемы.